本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力をつけたい、伸ばしたい人のためのスペイン語塾
 

Fundado en 1995

Instituto de Traducciones de Tokio

 


 

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの通学(翻訳を介してスペインの経済・金融を学ぶ講座)のページです
 

   
Taller de traducción para conocer el sector económico y financiero de España
(スペインの経済・金融を学びながら経済や金融に強くなるための講座)


(年間12授業)
 


開講中 (いつからでも参加可)
 


クラス判別テスト有り
 

 
土曜日 (14:30-16:30)
 

参考
レベル:
西検3級程度〜・DELE中級程度〜これら以上も可
(タイトル取得は問いません)
 このクラスの特徴:
+ 小塾の塾頭が 、現在のスペインの金融不安を受け、この時とばかりに皆様にお送りする超特別な講座です
+ 学習の主眼は翻訳ではありません
+ 翻訳教材は配布しますが、訳は必須ではありません
+ しかし、文法的な間違いや翻訳法も伝授します
専門用語等々もガンガン伝授します
+ しかし講座のメインは、あくまでも、スペインの経済および金融制度を学びつつ、社会の構造を学び、語学学習者の弱点である経済や金融を学ぶことです
+ そして同時に、現在のまたこれから延々と続くであろう不況期のスペインを理解して頂くための講座です
+ 講師を担当する塾頭は、現在都内4大学のスペイン語学科にて、スペイン現代史やスペイン現代事情、スペイン経済論、そして、イベリア半島現代政治などを講義している、いわゆるこの道の専門家です
+ スペインに関する様々な書物も著しています。Googleで「碇 順治」で検索してみて下さい
スペイン語をより良く理解し、上達するには、こうした背景のスキルアップが必要です
+ 小塾は、常に向上を目指し、末長く真剣に勉強したい方々のための塾ですので、この趣旨に賛同される方を求めています

 
授業料:5,000円×1回/月(消費税込)(6ヶ月前納制)
年間授業カレンダーを配布します
いつから参加しても損得ナシの良心的なシステム!!
(注:新規ご入塾の場合には、入塾金\10,500が必要です)