Fundado en 1995
Instituto de Traducciones de Tokio
Mascota "Umi-chan"
Portal
塾へのアクセスと地図
今月の短文翻訳
塾生業績
講師業績
講師紹介
読み物シリーズ
月刊メルマガ
スペイン情報ハンドブック
リンク集
お役立ち情報集
悩みの相談室
未来の通訳者は私「横田 佐知子」が指導します クラス (Taller para futuros y actuales Intérpretes de Sachiko Yokota) 通称=「横田工房」
↑ 受付けは終了しました ↑
以下、ほぼご本人から皆様へのメッセージです
本邦トップ通訳者「横田 佐知子」が、遂に、満を侍して、後進の指導にあたります つまり 『横田 佐知子の通訳養成プライベート工房』 です 本邦トップ通訳者「横田 佐知子」が受講者に直接指導にあたるのはここだけ 授業内容は「スペイン語本邦トップ通訳者 横田 佐知子」そのものです
対象者:タイトル等は問いませんが、実際にある程度の通訳経験のある方 (詳しくはこちらをお読み下さい)
通 信 Estudiar en su Casa
翻 訳 コ ー ス
観光通訳ガイド
西和翻訳コース
スペイン語作文
基礎文法コース
よくばりコース
受講までの流れ
Q & A
通 学 Estudiar en 市ヶ谷
翻 訳 ク ラ ス
通 訳 ク ラ ス
プ ラ イ ベ ー ト
文学翻訳クラス
通学までの流れ
イベントなど