Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のためのスペイン語学校です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「塾magaの 一部」ページです
 
このページは塾maga_No.0194の記事ページです(2016/12/31発行)
 
 
 
=== 塾ニュース ===
 

スペイン語の作文を学ぶ
(Sa)(月01回)

決して新しいクラスではないのですが、今期から、メキシコのスペイン語ネイティブの先生による作文指導が開始しています
いつからでも参加可能です!!
月に一回、有意義かつ効果的に土曜の午後を過ごしませんか?!

観光通訳ガイド実践講座:(Mi)(月02回・隔週)  これこそが将来的に取り組んでいかねばならない講座です
増加するスペイン語人観光客に対応するため、あなたもいま一度更なるスペイン語の勉強をしませんか?
観光地で恥をかかないためにも、まずは『この講座で恥をかく』ことは大変有意義です!!
観光現場を想定したシミュレーション・レッスンで、自身で体感し、一日も早く観光案内の現場に立って下さい!!
ネイティブの先生方の的確な助言や、スペイン語人の視点からの要望や意見にも触れられる!!
更に、当たり前ことですが…、正しい口述スペイン語も教われます!!
『口述授業』なる特性を活かすため、全授業を録音!!後日専用ページで何度でも訓練可能!!
未来志向の実践講座!!
観光通訳案内士のためのシミュレーション・レッスン講座


塾が入居しているビルでは、過去最大の大改築工事が10月から行われているところですが、この工事に伴う丸一日の停電によって、01月07日(土)の授業は全面的に何らかの対処を迫られ、各クラス毎にそれぞれ対処策が講じられました
正面玄関の外側のドアの自動化も完了しました。16年年間手で押し開けていたドアが自動で開いた時にはほぼ感動さえ覚えました
塾が入居する部屋のドアの塗り替えられ、現在は外壁の足場もすべて撤去されており、01月一杯は、細部にわたる仕上げの作業が待っています
そして、もう一つこの01月には、新たな工事が始まります。それは、1Fに入居することになっている「コンビニ大手のセブンイレブン」の内装工事などです
元々塾が入居しているビルは、周辺にある最近建った新しいビルに比べ、高さこそ07階のみであまり高くはないものの、横幅と奥行きが結構あるので、容積では決して負けない大型のビルですが、外堀通りからダラダラ坂を上がってくると、大変見付けにくい建て方になっていて、それが大変不便、特に初めて来塾される方々を困らせていました
しかしこれからはこの『大きな目印』ができるので、「7&11」さん入居大歓迎です!!