Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のためのスペイン語学校です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「塾magaの 一部」ページです
 
最新の短文翻訳
 
 
2017年09月末発行の『塾maga_0203』号発表の最新10短文翻訳
 スペイン語 日本語
 ¿Podría indicarme Vd. cómo se va al ayuntamiento?  市役所までの道を教えていただけますか
 ¿Podría decirme Vd. cómo se va al ayuntamiento?  市役所までの道を教えていただけますか
 ¿Podría enseñarme Vd. cómo se va al ayuntamiento?  市役所までの道を教えていただけますか
 ¿Podría decirme Vd. el camino para el ayuntamiento?  市役所への道を教えていただけますか
 ¿Podría indicarme Vd. el camino hacia el ayuntamiento?  市役所の方に行く道を教えていただけますか
 ¿Podría explicarme Vd. cómo se va al ayuntamiento?  市役所までの道を教えていただけますか
 ¿María Luiza suele trabajar horas extras?  マリア=ルイサは残業をよくしますか
 Vivo en un piso compartido.  私はマンションをシェアして住んでいます
 Vivo debajo de un puente.  私は(ある)橋の下に住んでいます
 Vivo bajo el puente.  私は橋の下で住んでいます