| 
			1241 | 
			
			1) No debéis bailar en la biblioteca de la universidad. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			君たちは大学の図書館で踊ってはいけません | 
		
		
			| 
			1242 | 
			
			2) No podéis bailar en la biblioteca de la universidad. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			君たちは大学の図書館で踊ってはいけません | 
		
		
			| 
			1243 | 
			
			3) No tenéis que bailar en la biblioteca de la universidad. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			君たちは大学の図書館で踊ってはいけません | 
		
		
			| 
			1244 | 
			
			El oficio de mi familia era vender jamón ibérico y a mi hermano mayor le gustaba mucho venderlo. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			我家の家業はイベリコ豚を売ることで、私の兄はそれをとっても気に入っていました | 
		
		
			| 
			1245 | 
			
			1) Ayer no pude comer el pollo frito ya que se me presentó acompañado de una ensalada, una sopa y un plato enorme de paella. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			サラダとスープ、そして皿に山盛りのパエジャと一緒に出されたので、昨日私はその鳥の唐揚げを食べられませんでした | 
		
		
			| 
			1246 | 
			
			2) No podía comer el pollo frito ya que se me presentó acompañado de una ensalada, una sopa y un plato enorme de paella. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			サラダとスープ、そして皿に山盛りのパエジャと一緒に出されたので、昨日私はその鳥の唐揚げを食べられませんでした | 
		
		
			| 
			1247 | 
			
			3) No podía comer hasta el pollo frito ya que era después de haberme zampado ya ensaladas, sopa y un plato enorme de paella. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			サラダとスープ、そして皿に山盛りのパエジャを食べた後だったので、昨日私はその鳥の唐揚げまでは食べられませんでした | 
		
		
			| 
			1248 | 
			
			El padre de Elena tuvo que dejar el trabajo por haber cometido una falta grave en su empresa. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			エレーナのお父さんは会社で重大な過失を犯したことで仕事を辞めなければなりませんでした | 
		
		
			| 
			1249 | 
			
			1) Se ha roto ante nuestra presencia un jarrón que heredamos de nuestro bisabuelo, quien le tenía mucho cariño. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			曾祖父がとても愛着を持っていて、その彼から相続した花瓶が私たちの目の前で割れてしまった | 
		
		
			| 
			1250 | 
			
			2) Se nos ha roto un jarrón que heredamos de nuestro bisabuelo, quien le tenía mucho cariño. | 
		
		
			|   | 
			  | 
			曾祖父がとても愛着を持っていて、その彼から相続した花瓶を私たちは割ってしまいました |