Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のためのスペイン語学校です


Mascota
"Umi-chan"

 

> 各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「塾magaの 一部」ページです
 
このページは塾maga_No.0195の記事ページです(2017/01/31発行)
 
 
 
=== 塾ニュース ===
 

スペイン語の作文を学ぶ
(Sa)(月01回)

決して新しいクラスではないのですが、今期から、メキシコのスペイン語ネイティブの先生による作文指導が開始しています
いつからでも参加可能です!!
月に一回、有意義かつ効果的に土曜の午後を過ごしませんか?!

観光通訳ガイド実践講座:(Mi)(月02回・隔週)  これこそが将来的に取り組んでいかねばならない講座です
増加するスペイン語人観光客に対応するため、あなたもいま一度更なるスペイン語の勉強をしませんか?
観光地で恥をかかないためにも、まずは『この講座で恥をかく』ことは大変有意義です!!
観光現場を想定したシミュレーション・レッスンで、自身で体感し、一日も早く観光案内の現場に立って下さい!!
ネイティブの先生方の的確な助言や、スペイン語人の視点からの要望や意見にも触れられる!!
更に、当たり前ことですが…、正しい口述スペイン語も教われます!!
『口述授業』なる特性を活かすため、全授業を録音!!後日専用ページで何度でも訓練可能!!
未来志向の実践講座!!
観光通訳案内士のためのシミュレーション・レッスン講座


塾が入居しているビルでは、過去最大の大改築工事が2016年10月から開始し、遂に、本日2017年01月31日に終了しました
この間、ビル全体の停電が日中まる一日続いたことによって、01月07日(土)の授業が、一部は別の日に移動、或いは、添削授業に切り替えされる等々、生徒さんたちにも、また、担当講師にも多大なる犠牲を強いられたり
エレベーターの停止によって、06階まで歩いて登らされたり、01階まで歩いて降りなければならなかったりと、様々な不便を強いられましたが、それもすべて改善のため
そして、去る25日には、これまで事務所しかなかった殺風景な1階には、華々しく「コンビニ大手のセブンイレブン」が開店しました
これによって、これまでずっとネックになっていた、『目印がないビル』から一転し、『上り坂の途中に7&11があるビル』と大変身しました
また正面玄関の外側のドアも自動化し、事実上、オフィスが多いビルの面目躍如となっています