1471 |
¿Estará hecha ya la paella? ¡Cómo se nota que tienes un hambre canina, eh! |
|
|
パエジャはもう出来上がったかなぁ? もう腹ぺこだっていうのがみえみえだなぁ |
1472 |
¿Compraréis el cuadro? Aquél no. Es demasiado abstracto. |
|
|
君たち絵を買うの? あれはダメだ。あまりにも抽象的すぎる |
1473 |
¿Habrá estado Juan en España? Creo que sí, ya que es de España. |
|
|
ホアンはスペインに行ってきたのかなぁ? そうだと思うよ。だって、スペインの出身だからね |
1474 |
¿Estarán abiertos todavía los bancos? Pregúntales a los del banco. |
|
|
銀行はまだ開いているだろうか? 銀行の人に聞けば〜 |
1475 |
¿Ha llegado la carta? De quién esperas recibirla, si a nadie escribes. |
|
|
手紙は来た? 誰から来るのを待っているわけ? 誰にも書かないのに |
1476 |
La uva es uno de los primeros cultivos que el ser humano realizó para su consumo. |
|
|
ブドウはその消費を目的に人類が最初に栽培を始めた植物の一つです |
1477 |
La magia del Japón resulta hechizante para los ojos atónicos de viajeros occidentales. |
|
|
日本の魅力は、欧米の旅行者の驚きの目にはまるで魔法に映ります |
1478 |
Él fue el tercero de los siete hijos nacidos del matrimonio Ángel y Argiz. |
|
|
彼は、アンヘルとアルヒース夫妻の7人の子供の3番目の子だった |
1479 |
La producción interior bruta ha decrecido por quinto mes consecutivo. |
|
|
国内の総生産高は5ヶ月連続で落ち込みました |
1480 |
La preocupación por el medio ambiente está generalizada en el mundo. |
|
|
環境を憂慮する気持ちは世界の潮流になっています |