1291 |
1) Nunca como por las tardes. |
|
|
私は午後には決して食事をしません |
1292 |
2) Nunca como por la tarde. |
|
|
私は午後には決して食事をしません |
1293 |
En la biblioteca de la universidad hay algunos profesores. |
|
|
大学の図書館に数人の先生がいます |
1294 |
1) Tres días enteros tuvo que pasar Enrique en una montaña cubierta de nieve, durante los cuales no podía mantener la serenidad. |
|
|
エンリケは雪に覆われたある山に3日間過ごすことを余儀なくされたのだが、その間、彼は平静を保つことができなかった |
1295 |
2) Tres días enteros tuvo que pasar Enrique en una montaña cubierta de nieve, durante los cuales no podía estar sereno. |
|
|
エンリケは雪に覆われたある山に3日間過ごすことを余儀なくされたのだが、その間、彼は平静心でいられなかった |
1296 |
3) Tres días enteros tuvo que pasar Enrique en una montaña cubierta de nieve, durante los cuales no podía estar serenamente. |
|
|
エンリケは雪に覆われたある山に3日間過ごすことを余儀なくされたのだが、その間、彼は冷静でいることができなかった |
1297 |
4) Tres días enteros tuvo que pasar Enrique en una montaña cubierta de nieve, durante los cuales no podía pensar serenamente. |
|
|
エンリケは雪に覆われたある山に3日間過ごすことを余儀なくされたのだが、その間、彼は冷静に考えることができなかった |
1298 |
1) Mi padre no ve todas las mañanas el espejo. |
|
|
私の父は毎朝カガミを見ません |
1299 |
2) Mi padre no se mira todas las mañanas en el espejo. |
|
|
私の父は毎朝カガミを見ません |
1300 |
Aquella montaña está cubierta completamente de verde. |
|
|
あの山は緑で一杯に覆われています |