ワンダブル(一つじゃなく二倍良い)年に!!

Fundado en 1995

 

Instituto de Traducciones de Tokio
「塾maga」Año XIX No.217 (11月号) 2018/11/30
       
 
『塾maga』 は満19才になりました!来年は二十歳!
 
読みたい時に 、読みたい記事に、このIndexマガジンからアクセスするスマホ時代のメルマガ!!

 

       
         
         
         
あなたは常に最新のURLを見ていますか?! 今すぐブラウザの「更新ボタン」を押してみましょう

 Anuncio  del  Instituto

貫井一美(「スペイン美術の魅力」)講師の新刊本
「スペインアート散歩」
El paseo por la Historia del Arte español

初級スペイン語を学びながらスペインの美術も学べる
「一挙両得」で「一石二鳥」の教科書

塾頭の講演会 12月08日
en 清泉女子大学

 ペ イ  ン vs   カ タ ル ー ニャ?
スペイン史を見れば両者の対決 のナゾが見えてくる

07月28日に台風12号のために延期になったリベンジ講演

チラシを見る

=== 推 し コ ウ === (いつからでも参加できます)(一推しの講座)
来年01月12日開始!! 新規生募集中!!
スペイン語文法 初級 中級 上級 3講座 
(全12講座)
学習者のために先輩たちが立ち上がった画期的な講座!! 最も生徒に近い視点から指導!

お知り合いなど  スペイン語を始めたい方々に 是非お奨め下さい
スペイン人作家&翻訳者が直々指導
本格的なスペイン語への翻訳を学ぶ
月1回の月曜
『日本文学を訳す 講座』
あなたの参加が決め手!!
あら不思議!!
スペイン語を「聞く」「話す」が
こんなにスムーズに!!
今すぐ参加ならまだ間に合う
『コミュニケ演習』
明日からあなたも仲間!!
英語からスペイン語を学ぶ
《初級編》
multilingüeの副塾頭も会話でお手伝い
『英語を介してスペイン語を学ぶ』
始まって
はいが…、むろん
いまからでも参加可能!!
スペイン語を勉強する目的?!
上手なスペイン語文を書きたい
月に01回の土曜の午後
『スペイン語の作文講座』
あなたもネイティブのような
スペイン語文が書けるように!
 
===    イ     た   ===
様々なお役立 ち情報を提供しています
知識を満載してやって来る外国人観光客に負けないように
!!
日 本 の 情 報
 

『南総里見八犬伝』とサブカルチャー 群馬 〜12月09日

神 奈 川 近 代 文 学 館:

広津和郎と絵画〜近年の収蔵資料を中心に〜 一般250円  〜2019年1月20日(日)

かなぶん寄席 講談会 神田 蘭 2015年12月12日(土) 一般800円

ねこの細道・さんぽ道
(東京都文京区) 〜12月02日
東西数寄者の審美眼
(大阪府池田市) 〜12月09日

 
フ レ 〜  フ レ 〜  の  コ ー ナ ー
小塾が推薦・支援・応援する団体や個人を紹介するコーナー

スペイン哲学思想研究の第一人者佐々木 孝 先生を支援するコーナー

スペイン語学習者の必読書
『情熱の哲学』ウナムーノと「生」の闘い 佐々木孝:著 執行草舟:監修 チラシを見る
1976年に刊行された名著
『ドン・キホーテの哲学』を改訂・大幅増補
日西外交関係樹立150周年記念
サラマンカ大学創立800周年記念出版

平和菌の歌
拡散宣言 (スペイン語版)

魂の画家・戸嶋靖昌記念館(千代田区麹町)
スペイン語版『平和菌の歌』
スペイン語解説付き
 

「焼き場に立つ少年」の写真
Franciscoローマ法王が【昨年暮れ】世界中に拡散させるよう指示した
「焼き場に立つ少年」の写真
  そのきっかけは佐々木先生だった !

 

スペイン歌曲の『真実』を歌う「谷 めぐみ(*)」さん
待望の5枚目のアルバムがリリース!!  (2018/09/19)

(*) 10年以上の塾生さんでもある、本邦スペイン歌曲の重鎮

 

Madrid在住の翻訳者(*)の直近の翻訳本

著 者:  三浦  しをん  新作で〜〜す
著書名:   舟を編む (La gran travesía)
翻 訳:  佐藤 るみ
出版社:  Nocturna Ediciones
(*)本人のご要望で「翻訳家」ではなく「翻訳者」と表記しています
同翻訳者による最近の作品:「西日の町」
 
〜 Daniel Aguilar (ダニエル・アギラル) 〜〜
2018年09月より塾の常任講師
(在邦 翻訳家・日本文化評論家・作家)

『日本文学をスペイン語に訳す』講座講師


サン・セバスティアン映画祭に(仕事で)行ってきました
サンセバスチャン映画祭が認めた日本の新鋭、奥山大史監督
書き下ろし作品: Japón sobrenatural / Destellos de luna.
他の翻訳作品: Enciclopedia Yokai Vol. 1 (水木しげる 著)
Cuentos de cabecera(太宰治・著) その他多数
 
日本で活躍するもう一人のスペイン人作家(小塾特別講師)
David Taranco氏の書き下ろし戯曲
"ECCE MULIER"
 
その他の最新情報はこの下からどうぞ!!(*)
塾ニュース / 今月の短文翻訳 / スペイン語でおやじギャグ
(*) その他のcambios menoresおよびPortalの更新等は除きます