1481 |
¿Ha ido Juan a la universidad? ¿Es importante que vaya? Porque aun está en cama. |
|
|
「ホアンは大学に行ったの?」「行かないとダメ?」「だって、まだ寝てるけど」 |
1482 |
¿Hará mañana buen tiempo? Es posible que mañana haya tormenta, lo siento. |
|
|
「明日は晴れるかなぁ?」「悪いけど、明日は嵐になるみたいだよ」 |
1483 |
¿Me prestarás tu coche? Pues, quizá te lo preste algún día. |
|
|
「車貸してくれる?」「まあ、そのうちね」 |
1484 |
¿Nos habrá traído regalos? Sí, claro. Aquí los tenéis que anoche os los trajo por la chimenea. |
|
|
「(サンタクロースは)プレゼント持ってきてくれたかなぁ?」「もちろん。ほら。昨日の夜に煙突を通ってお前たちに運んで来てくれたのだよ」 |
1485 |
1) Nos aconsejan los profesores que hagamos los deberes. |
|
|
先生たちは、私たちに、宿題をするように勧めます |
1486 |
2) Nos aconsejan los profesores que haga los deberes nuestro hijo. |
|
|
先生たちは、息子は宿題をした方が良いと私たちに勧めます |
1487 |
¿Se comprarán ellos un nuevo ordenador? Uno o dos sí, pero no tres. |
|
|
「彼らは新しいコンピュータを買うかな?」「一台ならあり得ても、2台も3台もは無理だね」 |
1488 |
¿Vendrán ustedes mañana por la noche a la fiesta de mi barrio? Es posible que no vayamos. |
|
|
「近所のお祭りにあなた方はおいでになりますか?」「行かないと思います」 |
1489 |
Un novelista que me dio un autógrafo me ha aconsejado que lea su novela. |
|
|
サインをくれた小説家は、私に彼の小説を読むように薦めました |
1490 |
Os aconsejo que no habléis en inglés al tratar con los turistas hispanohablantes. |
|
|
君たち、スペイン語圏の観光客と話す時、英語で話すのはやめた方が良いよ |