Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
 
講師紹介:磯山 久美子 (いそやま くみこ)
 

担 当
 
出 身

生まれは秋田県。しかし小学校入学前に東京に出てきたので、寒い冬は苦手
 
 

略 歴
 

中央大学(社会学専攻)卒業後出版社勤務を経てフリーランスのライターとして女性雑誌を中心に取材、執筆
マドリードのコンプルテンセ大学に留学
スペイン国立語学校でも学ぶ
清泉女子大学大学院修士課程修了
お茶の水女子大学大学院博士課程修了 文学博士(スペイン史、ジェンダー史)
都内の複数大学で非常勤講師を務める
また、スペイン史学会では理事の経験もあり
 
著作等

『断髪する女たち ―1920年代のスペイン社会とモダンガール』(単著)新宿書房 2010年
「女性像の変容」立石博高編『概説スペイン文化史』(共著)ミネルヴァ書房 2015年
「現代スペインにおける女性問題の変遷」坂東省次監修『現代スペインを知るための60章』(共著) 明石書店 2023年
 
本人から一言 

スペインの格言「
Más vale tarde que nunca.」というのが好きです。怠惰な自分がようやく何かをやろうとするときに、そうだ、そうだと励ましてくれる一文です
 
 

趣 味
 

香道。韓流ドラマ・映画鑑賞。好きな俳優はソン・ガンホ。彼が出ている作品はほぼ観ています
 
塾から一言  

スペイン史畑から、ジェンダーに焦点を絞り、お茶大で博士号を取得するまでのその努力と才能には本当に頭が下がります。塾内では、本当に塾頭の友人なの?と疑問視されるほど立派な学者さんです