En un país de habla inglesa. |
|
Umichan y Mariaño están tomando el avión de regreso a Japón. Juntos han pasado un mes de vacaciones aprendiendo inglés. Están muy contentos, ya que cada uno ha podido mejorar su conocimiento del idioma. |
海ちゃんとマリアーニョは日本に帰るための飛行機に乗ろうとしています。二人(二匹)はこの一ヶ月の休暇に英語を学んでいたのです。二人とも英語が前よりできるようになってとても満足しています |
|
Al llegar a la puerta por donde se toma el avión, Umichan nota un cartel indicando “Closed”. |
搭乗ゲートのところにやってきた海ちゃんは、「クローズド」と書かれている立て札に気づきます |
|
Umi-chan |
¡Oye !!!!!!!!!, Mariaño. Ya está cerrada la puerta. ¡Qué bueno que entendamos inglés perfectamente ya que lo hemos estudiado mucho por un mes, pero ¡qué malo que esté cerrada ya la puerta!!!!!!! Todos los pasajeros menos nosotros estarán a bordo. Incluso, puede que el avión esté volando ya
dejándonos atrás. (A los empleados del aeropuerto) ¡Eh! ¿Vds. no se dieron cuenta de que faltábamos nosotros? |
海ちゃん:マリアーニョ、ゲートがもう閉まっちゃってるにゃ。英語が良くわかるっていいにゃぁ、一ヶ月間、みっちり勉強したんだからにゃ。でも、もうゲートが閉まってしまったにゃーぁぁぁぁぁ!僕たち以外の乗客は皆、乗り込んでしまっているにちがいにゃい。もしかすると、飛行機は僕らを残して飛んでいるのかも知れにゃいっ。 (空港職員に向かって)僕らが乗り込んでいないって、気がつかなかったにょっ? |
|
Mariaño: |
¡Qué vergüenza de ti!
Cálmate, Umi. |