| Umi-chan: | Me he decidido. Voy contigo a esquiar. Quiero demostrar a Mique cómo esquío yo de maravilla. Dicen que todavía hay nieve. | 
					
						|  | 海ちゃん:決心したにゃ。君とスキーに行くことに決めたにゃ。ミケの前でかっこよく滑るのにゃ。雪はまだあるそうだにょ | 
					
						| Mariaño: | ¿Qué dices? Ya estamos en la época de la floración de los cerezos. Vamos a apreciarla con “o-dango” (dulces de bolas de harina de arroz pinchados en un palillo) que tanto me gustan. Mejor
						o-dango que flores…pero la verdad es que yo prefiero las chicas a los
						o-dangos, ¡je, jerremiau! | 
					
						|  | マリアーニョ:さくらの季節に何言ってるにゃ。僕は大好きなお団子をもってお花見に行くのにゃ。花より団子、でも、本当は僕ちゃん、団子より「花」にょ…にゃふっふっ | 
					
						| Umi-chan: | Eres un "donde dije digo, digo Diego". | 
					
						|  | 海ちゃん:にゃんだい。朝令暮改なやつだにゃあ | 
					
						| Mariaño: | Lo has dicho bien sin que se te trabe la lengua. | 
					
						|  | マリアーニョ:舌をかまないで良く言えたにゃ | 
					
						| Umi-chan: | Donde digo digo no digo digo, sino que digo Diego. | 
					
						|  | (海ちゃん:早口言葉でさらにアピール) | 
					
						| Mariaño: | Te has pasado. | 
					
						| --------------------------------------------------------------------- | 
					
						| Umi-chan: | Autora, ¿porqué no nos haces “o-zoni”? Dijiste que lo prepararías cuando quisiéramos. Me encanta tu “o-zoni”. | 
					
						|  | 海ちゃん:アウトーラ、お雑煮をつくってにゃ。いつでも作ってあげるって言ったにょ。アウトーラの作ったお雑煮、大好き | 
					
						| Autora: | Sí, pero siempre y cuando sea “o-shogatsu”. Ahora estamos en la época de “o-hanami”. No podemos llevar “o-zoni” a ver flores de cerezo. | 
					
						|  | 作者:お正月はいつでもっていう意味よ。サクラの季節に何言っているのかしら。お雑煮じゃお花見のお弁当にはならないわ | 
					
						| Umichan: | ¡Eh! ¡Tú también eres una "donde dije digo, digo Diego"! | 
					
						|  | 海ちゃん: にゃんだい!アウトーラも朝令暮改な人だにょ! | 
					
						| Mariaño: | Los verdaderos “donde dije digo, digo Diego” son los testigos del caso del buque Aegis “Atago”. | 
					
						|  | マリアーニョ:その表現がぴったりなのは、証言をたびたびひっくり返した、イージス艦「あたご」の乗り組み員たちだにょ | 
										
						| Umichan: | Tienes razón. Esta expresión es para ellos. Ya eres un verdadero japonólogo. | 
					
						|  | 海ちゃん:にゃるほど、マリアーニョ君、君もいっぱしの日本事情通だにゃ |