Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
 

『スペイン語と日本語を駆使した言葉遊び』 (Chistes de mi tío Chistu) -06-

 
 ¿Cómo se dice en japonés, “gracias”?
 Se dice, “Arigato”
 ¿Cómo? ¿Qué me dice? ¿Por aquí hay hormigas y gato?
 ¡No, no! Vamos a saber. Usted, no me ha oído bien. No he dicho ni hormiga ni gato sino “A, RI, GA, TO”.
 ¡Ah, perdone! No son hormigas y gatos sino diez hormigas ¿Y dónde están?

 あの〜、お宅ねぇ。十分に日本語わかってるでしょう…
 

以上は、本塾のメールマガジン『塾maga』2007年06月号(No.80)に掲載されたものです

これらの読み物は、すべて小塾の関係者が執筆しており、コピーライトは小塾が有しています

このシリーズの入口ページに戻る