Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
 

『スペイン語と日本語を駆使した言葉遊び』 (Chistes de mi tío Chistu) -54-

 
A: ”Tomaré, tomaré.”
B: あいつ、何を叫んでいるんだろう?
C: スペイン語の未来形の活用練習でもしているんじゃあないの?
D: ねぇ君。何をしているの?
A: うん。いまバッグを盗まれたんだよ。ほら、あそこを走っていくのが泥棒だよ
B: それはいけない!!スペイン語の未来形の練習なんかしている場合じゃないよ!!
A: そんなことしてないよ!!僕は泥棒に”Tomaré, tomaré.”って叫んでいるんだ
C: そうかなぁ?それも言うなら、”Tomare, tomare.”だろ?
D ”Tomaré, tomaré.”じゃ止まらないと思うよ
A どうして??”Tomaré, tomaré.”お〜い
B, C y D: かわいそうだけど、これじゃ、バッグは戻ってこないな!
   

これらの読み物は、すべて小塾の関係者が執筆しており、コピーライトは小塾が有しています

このシリーズの入口ページに戻る