Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
すべての情報を見る  
 
新生!! 『語彙とそれにまつわる知識大放出On-Line講座』
Taller de léxicos difícilmente encontrados en diccionarios de Japón con sus trasfondos.
(辞書に出てこないスペイン語教えます)
 
 
申し訳ありません。2022_23学年度は休講中です
 

い つ か ら で も 参 加 で き る

 

Zoom経由の在宅講 座

 
さまざまなスペイン語の語彙を超絶解説 (en español)!!
 
スペイン語のレベルに関係なく、すべての人が参加できる講座!!
講座の意図:
西和や和西の辞書の数も年々増え、またその内容も年々充実してきている一方で、インターネット検索でも相当量の情報が入手可能な時代です
また電子辞書では、ネイティブの発音が聞けたりします
ところが、辞書には出ていない映画の題名などはインターネット検索で対訳が探せます。しかし発音までは無理です
辞書が充実してきているのは事実ですが、まだまだスペイン語の単語・表現・用語・熟語等々の多くが掲載されていないのもまた事実です
他にも、言語自体の問題でなく、書物や辞書にすべて頼れないのも事実です

日本語〜スペイン語の百科事典が存在しないこともその要因の一つかも知れません
しかしもし百科事典があったとしても、正確な「スペイン語の読み(発音)」までは分かりません
また一方、スペイン語での「足し算・引き算・かけ算・割り算」の方法までは百科事典があっても教えてくれはしません
以上、まだまだ「分からないこと」だらけです

いわゆる業界用語のような、各専門分野で使用される単語や語彙など、俗っぽい表現をすると
[jerga]と呼ばれるようなものはネイティブでも業界人でなければ分かりませんし、通常の西西事典や百科事典にも掲載されていないものが山ほどあります
とは言え、本講座で扱うのは、そうした
[jerga]や[terminos particulares]ではなく、また各分野を「掘り下げる」わけでもありません
あくまでも、各テーマ(分野)の基本的なことにもかかわらず、日本にある辞書などでは学べないことを学んで頂きます
 
◎ 対象者  (重要) ◎
使用言語は、主にスペイン語ですが、必要なら日本語も話しますので、どなたでも参加できます!!
スペイン語初心者〜超プロ級の方々まで。興味のある方全員
カメラを「ON」にして参加できる方!!
(但し、特別な理由のある方は「ニックネーム」でのご参加も可能ですが、事務局にはその名称を事前ご登録下さい)
 
以上を一言で表現すると?!
とにかく役立つ ・ 知識が豊富になる
辞書では得られない用語や情報の大洪水!!  ありそうでなかった 画期的な講座 !!
   
受講生は大いに発言したり先生の問に答えたり等々、活発な参加をお願いします
   
★ 講座で扱う語彙の一覧表(対訳など)の膨大な資料を差し上げます 
対訳が伴わないもの(
発音・仕組み・制度等々)は除 く
 
◎ 開講日:土曜日(月一回)(年間12講座)
◎ 時  間:13:00〜14:30 (90分)
◎ 講  師:
Manuel Sánchez 先生  スペイン語の歩く事典・生き字引・豊富な経験の超ベテラン・カリスマ講師
 
受講料=4,500円 (内税)/01講座  06ヶ月前納制
 
実践 通訳ガイドOn-Line講座
 
受講料には毎回の大量語彙データも含まれているので超お得!!
 

カメラをONにしてご参加下さい (匿名希望の方は事前にご登録が必要です)

 
(注:新規ご入塾の場合には、入塾金\11,000(内税)が必要です) (6ヶ月前納制)
 
 
 

2021-2022学年度 :

第01回 [18-Sep.-2021] 旅行観光関連=その1 [locomoción, transportes, viajes, turismo-I]
第02回 [16-Oct.-2021] 旅行観光関連=その2 [locomoción, transportes, viajes, turismo-II]
第03回 [20-Nov.-2021] 文学=その1 [Literatura-I]
第04回 [18-Dic.-2021] 文学=その2 [Literatura-II]
第05回 [22-Ene.-2022] 文学=その3 [Literatura-III]
第06回 [19-Feb.-2022] 地理 [Geografía]
第07回 [09-Abr.-2022] ユーモア言語(滑稽語)その1 [Lenguaje jocoso-I]
第08回 [14-May.-2022] ユーモア言語(滑稽語)その2 [Lenguaje jocoso-II]
第09回 [04-Jun.-2022] 文語体における語彙 [lenguaje escrito]
第10回 [25-Jun.-2022] 職業や職種の語彙 [Oficios y Ocupaciones]
第11回 [16-Jul.-2022] ギリシャ神話に登場する語彙 [mitología griega]
第12回 [20-Ago.-2022]  
 
=== 過去に扱われた語彙分野 ===

2020-2021学年度 :

第01回 [12-Sep.-2020] スポーツ用語大特集
第02回 [10-Oct.-2020] 接頭辞その-1
第03回 [07-Nov.-2020] 接頭辞その-2
第04回 [05-Dic.-2020] 接尾辞
第05回 [09-Ene.-2021] 哲学関連の語彙
第06回 [06-Feb.-2021] 芸術に関連する語彙
第07回 [06-Mar.-2021] 対義語と反対語
第08回 [10-Abr.-2021] 愛称 (Hipocorísticos)
第09回 [15-May.-2021] 科学と学問
第10回 [12-Jun.-2021] 通常会話にみられる闘牛用語
第11回 [10-Jul.-2021] 通常会話にみられる公共要理用語
第12回 [14-Ago.-2021] ファーストネーム国際比較

2019-2020学年度 :

第01回 [14-Sep.-2019] スペイン語の中の外来語 (ラテン語 編)
第02回 [12-Oct.-2019] スペイン語の中の外来語 (英語 編)
第03回 [09-Nov.-2019] スペイン語の中の外来語 (日本語 編=スペイン語になった日本語)
第04回 [14-Dic.-2019] 算数 編 (足し算〜かけ算〜算数で使用する動詞〜日常会話内に言語として存在する数字等々)
第05回 [18-Ene.-2020] 天気・気象で使用される語彙編
第06回 [15-Feb.-2020] 世界の地名形容詞
第07回 [14-Mar.-2020] 複合語
第08回 [11-Abr.-2020]  (COVID-19による教室封鎖後の補講日) → [13-Jun.-2020] 身体の部位が含まれた表現と同義語
第09回 [16-May.-2020] (COVID-19による教室封鎖後の補講日) → [27-Jun.-2020]  スペイン語の名前
第10回 [13-Jun.-2020]  (COVID-19による教室封鎖後の補講日) → [11-Jul.-2020] スペイン語の苗字
第11回 [11-Jul.-2020] (COVID-19による教室封鎖後の補講日) → [25-Jul.-2020]  会計用語
第12回 [15-Ago.-2020] 法律用語
今後の候補として考えられる分野:
   化学
   人名の国際比較
   省庁名や部署名
   社会(公民)(司法) (スペインの戸籍や司法の仕組み等々)
   恐竜等
   自動車
   音楽全般
   文学全般
   擬音語・擬態語・擬声語
   情報・コンピュータ
   形容詞などの同義語&反義語・対義語
   日本事象
   外国語をスペイン語で正しく発音出来ますか? (人名編)(地名編)(その他)

以上がすべてでもなく、またすべてが扱われるとは限りません。あくまでも一例です 。がしかし、  ↓ リ ↓ ッ ↓ 
  具体的な例をご覧になりたいですか?!
 
年間数え切れないほどの語彙があなたのお手元に残ります
そして、語彙だけではない豊富な知識もあなたの脳裏に残るはずです
   
★ 講座終了時には、極めて貴重な【辞書にはない単語のプライベート辞書】があなたのお手元に残ります ★