【A】 主旨:
翻訳添削のみならず、スペイン語の作文を同時に学ぶ事で、バランスのとれた学習をして頂くことを願って、2019年09月に開始しました
従来の月に作文2課題ではなく、一課題のみにすることで、経済的にも無理のない学習(*1)ができます
作文課題のテーマは様々ですが、日本の皆様が作文をしやすいように「日本事象」をも含む、日本をテーマにしたものも含まれます
(*1) 課題を更に増やすこと
が経済的にも時間的にも負担にならないよう、以下のような対策も採っています (参照:【C】・【E】)
【B】
受講条件:(必須)
その@ 以下に示す講座を受講すること(していること)
|
(T) |
翻訳(西和+和西=2課題) |
|
(TJ) |
西和翻訳2課題 |
|
(TE) |
和西翻訳2課題 |
|
(TW) |
ダブル翻訳(西和+和西=4課題)
|
|
(U) |
日象翻訳(日本事象関連の西和+和西=2課題) |
|
(GTW) |
日象ダブル翻訳(日本事象関連の西和+和西=4課題) |
本講座のみの単独受講はできません
そのA (A)小塾規定レベルで準応用(能力)に達していること
【C】
受講方法:
月の前半期の配信時(基本:第一月曜日)に作文課題を添えて配信します
↓ ↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓ ↓
答案提出期限=課題配布月の月末日まで(月内ならいつでも受け付けます)(*2)(*3)(*4)なら『いつでもOK』
【D】
受講可能期間:(必須)
常に(B)で指定されている講座と歩調を合わせて下さい
例:(TJ)講座受講者が04ヶ月毎の更新をしている場合、「R1+」講座を02ヶ月或いは04ヶ月受講することはできません
(B)で指定されている講座を受講せず
「R1+」講座のみを受講したり、継続することはできません
【E】 受講料:
3,300円(税
込み) 他の講座の授業料と比較してみる
え〜〜いいんですか? いい
よ〜〜!!
(本講座のみの単独受講はできません)(他の講座は全て、月に2課題)
【F】 添削について:
添削を担当するのは、スペイン語作文の添削の大ベテランのスペイン語講師が当たっています
懇切丁寧な添削に、大変好評を頂いています |