| 1921 | 
    
	 Tenemos el gusto de comunicarles que hemos abierto una sucursal en su ciudad. | 
    
	 御地に支店を開設いたしましたことをお知らせできますこと、大変嬉しく存じます | 
  
  
    | 1922 | 
    
	 Tenemos el placer de poner en conocimiento de ustedes que acabamos de fundar una nueva empresa. | 
    
	 この度新たな会社を立ち上げましたことを(皆様に)お知らせできることを大変嬉しく存じます | 
  
  
    | 1923 | 
    
	 Tengo el gusto de informarle que ya tengo el pedido que me hizo usted hace un mes. | 
    
	 一ヶ月前に頂戴致しましたご注文が出来上がりましたことをお知らせ申し上げます | 
  
  
    | 1924 | 
    
	 Hemos decidido establecer nuestra oficina en su capital. | 
    
	 私どもは、あなたのお国の首都に事務所を開設することを決定いたしました | 
  
  
    | 1925 | 
    
	 Y él sin parar, corre que te corre. | 
    
	 そして彼はずっと走り続けています | 
  
  
    | 1926 | 
    
	 Yo estaba tan preocupada, pero ella tan campante. | 
    
	 私は心配でしようがなかったのですが、彼女は平気な顔をしていました | 
  
  
    | 1927 | 
    
	 ¿Cuál te gusta más, la carne o el pescado? | 
    
	 君はどちらが好き?肉、それとも魚? | 
  
  
    | 1928 | 
    
	 R¿Viven juntos todos los miembros de tu familia? | 
    
	 君の家族は一緒に住んでいるの? | 
  
  
    | 1929 | 
    
	 ¿Has leído alguna novela últimamente? | 
    
	 最近君は何か小説を読みましたか? | 
  
  
    | 1930 | 
    
	 ¿Dónde comes normalmente cuando estás fuera de casa? | 
    
	 外出する時はいつもどこで食事しているの? |