Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
 
スペイン語列 最新の短文翻訳 日本語列
 El aburrimiento suele ser considerado como algo pasajero. @  倦怠は一時的なものであると考えられがちである
 A veces queremos hacer muchas cosas y otras simplemente no queremos hacer ninguna. A  多くのことをしたくなる時があれば、まったく何もしたくない時がある
 ¡Lo más difícil a la hora de planear tus vacaciones será decidir qué hacer primero! B  休暇をどのように過ごそうかを考えて君が最も悩むことは、最初に何をしようか?だろう
 He descubierto que lo mejor es hacer esta lista durante varios días. C  何日かの間にこのリストの作成をすることが最良であることに気付きました
 ¿Tienes manchas blancas en las paredes de ladrillo o los azulejos del jardín? D  白い汚れは、レンガの壁にありますか?それとも、庭のタイルにありますか?
 Todas las botellas que producen son de cristal reciclado. E  すべての瓶は、リサイクルガラスで生産されています
 ¿Los trabajadores extranjeros también pagamos impuestos? F  我々外国人労働者も納税するのですか?
 Les recomendamos graduar el aire acondicionado cuando hace calor. G  暑い時には、エアコンを調整することを皆様にお奨めします
 Les recomendamos graduar pronto del grupo de idolos. H  我々はあなた方に、アイドルグループから直ぐにも卒業することをお奨めします
 Un niño de once años se gradúa en la universidad y quiere ser astrofísico para demostrar la existencia de Dios. I  11歳の男の子が、大学を卒業しましたが、将来彼は、神の存在を証明するために、宇宙物理学者になりたいそうです