Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
 

通信教育の「レベル判別テスト」(全塾・全レベル共通)を申し込む

 
一回のみのテストで正確な判断をするのは実に難しいものがあります
しかし、過去15年超に蓄積されたノウハウとデータは、大いにその一助となります
特に自慢しているわけではありませんが、何千何百という答案を拝見している中での判断ミスは一度もありませんでした
適切なレベル判定を(*-01)、無料にてご報告させて頂きます(*-02)
 
もし私どもの判定に不服や疑問がありましたら、是非クレーム・メールをお送り下さい
もっとも、有り難いことに、過去には一度もクレームが届いたことはありませんでした
 
(*-01)小塾のレベル設定は、極めて厳しく、一般的なレベル設定以上の独自の設定です
(*-02)まずはレベル判定のみを致しますが、受講登録後には、ご提出頂いた答案を添削した上、解答例や解説文等と併せてご返却させて頂きます。以上、すべて無料です

『EDC申請フォーム』

 

↑ ↑この上をクリック

(あなたのPCメーラーが立ち上がります)

通学をご希望の方は⇒こちらをクリック

下の1〜12をコピーし、あなたのメーラーに貼り付け、以下のアドレスまでお送り下さい
 

      EDC『レベル判別テスト』

    1. (半角英)フリガナ(ローマ字):「          」

    2. (全角漢字)氏名:「          」

    3. (半角英数)e-mail:[          ](送信アドレスとは異なるアドレスに連絡をご希望の方のみ)

    4. (半角数)〒番号:[ - ]

    5. (全角漢字+半角英数)住所:「          」

    6. (半角数)固定 o 携帯電話:[         ]

    7. (半角数)年齢:[  ]歳

    8. (全角漢字)ご職業: 「    」

    9. (半角数)スペイン語学習歴:約または延べ[  ]年

    10. (全角漢字)どこで小塾の通信講座を知ったか?(ご友人・知人などの場合にはその方のお名前もご記入下さい)(インターネット検索の場合はその検索サイトと検索された「キーワード」もお書き下さい): 「 」

    11. (全角漢字)コメント欄:「 」

    12. ご興味のあるコース名を残し他は削除して下さい:「翻訳」・「通訳ガイド」・「作文(準応用レベル以上のみ)」


 レベル判定の一助になりますので、できるだけすべての項目にお答え下さい 

送り先メールアドレス(全角を使用していますので、半角@に変えて お送り下さい) → e-ten@gol.com


お預かりいたしましたあなたの個人情報は、本塾以外の目的には使用せず、また、その保護にも厳重なる注意をもって管理いたしますのでご安心下さい
個人データの取り扱いに関する詳細はをクリックして下さい
なお、『EDC』にお申し込みいただきますと、本塾の無料メルマガ『e-yakuニュース』が翌月より自動的に配信されるようになりますが、特に必要ない場合はその旨を併せてお知らせ下さい
ドラッグ&ドロップ:上記のお申込みに必要な項目の最初の部分(最上段)にマウスのポインターを置き、マウスの左をクリックしたまま、項目 の最後までポインターを下げて下さい。そうしますと、項目全体に幕が掛かった状態になります。その幕全体を(既に立ち上がっている)メーラーのメッセージ欄に「引っ張り」、そこでマウスの右クリックを指から 離して下さい