Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 

↓ ↓ Estudiar en Casa (通信添削) ↓ ↓

 

↓ ↓ Estudiar en オンライン ↓ ↓

                                                 
 

翻訳のみコース

 

翻訳課程  .

 
                                                 
   

各種よくばりコース

 

通訳課程  .

   
                                                 
     

和西のみ翻訳コース

 

教養課程  .

     
                                                 
       

西和のみ翻訳コース

 

レベルを見る  .

       
                                                 
         

スペイン語作文のみコース

 

スペイン語作文課程  .

         
                                                 
           

受講料を総合的に見てみる  .

 

通塾までの流れを知る  .

           
                                                 
         

まずは添削見本を見てみる

 

クラスの空き状況を見る  .

         
                                                 
       

まずは『無料レベル・チェック』を

 

塾の旧教室の場所 ?  .

       
                                                 
     

翻訳+作文の組合わせコース

 

マンツーマン・レッスン  .

     
                                                 
   

通信で受講が始まるまでの流れを知る

 

『無料体験レッスン』 

   
                                                 
 

日本をスペイン語で表現する(通訳案内士)

 

観光通訳ガイド課程  .

 
                                                 
     

Q & A

 

悩みの相談室

共通規約 (本則)

 

塾生規約 (補則)

Noticiero

 

随時入塾可

スペイン哲学思想研究の第一人者 "佐々木 孝" 先生を偲ぶ ページ

←和西  『今月の短文翻訳』  西和→

 

←Al español  "Frases Cortas"  Al japonés

読み物シリーズ

 

Portal

スペインの慣用句

 

Voces que merecen escuchar

塾生業績

 

Enlaces

スペイン語圏関連書籍案内

 

Miscelánea

講師紹介

 

Manual de España

講師業績

 

Boletín mensual

文法外伝

 

Chistes de mi tío Chistu

ハポンさん と 支倉さん

 

うみChan

ビデオ・オン・デマンド講座

 

Contáctennos

個人情報

 

Filosofía

世紀のCOVID-19の記録

 

Fiesta del Instituto

企業案内

 

Somos ITT